2020国产成人精品视频,性做久久久久久久久,亚洲国产成人久久综合一区,亚洲影院天堂中文av色

分享

阿瑟·凱斯特勒的精神世界 —— 從凱斯特勒的兩本自傳說(shuō)起

 嘯海樓 2013-05-23

阿瑟·凱斯特勒的精神世界

—— 從凱斯特勒的兩本自傳說(shuō)起

作家周成林

(匈牙利裔英國(guó)作家、記者和批評(píng)家,猶太人阿瑟·凱斯特勒;圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò))

詩(shī)人奧登很欣賞《正午的黑暗》作者阿瑟·凱斯特勒(Arthur Koestler),勸他別寫小說(shuō)專攻自傳。半個(gè)多世紀(jì)過(guò)去,奧登的先知先覺(jué)沒(méi)有落空。凱氏一生著述駁雜,留得下來(lái)的作品,除了反極權(quán)小說(shuō)《正午的黑暗》,的確就是他的幾本自傳。我讀過(guò)其中三冊(cè)。《看不見(jiàn)的文字》(The Invisible Writing),是凱氏二戰(zhàn)后寫的兩本自傳之一,從他上個(gè)世紀(jì)三十年代退黨淡出彼時(shí)歐陸的親蘇陣營(yíng),一直寫到法國(guó)潰敗死里逃生落腳英國(guó),一代左翼知識(shí)分子和理想主義者的失落傷痛盡在其中。

自傳不好寫,作者除了要有面對(duì)自我的勇氣和超然,還得時(shí)時(shí)謹(jǐn)防事后聰明自我鍍金,就像凱氏自述法國(guó)潰敗前后一路亡命的《敗類》(Scum of the Earth)開篇所寫:“描寫早前一段時(shí)期人的心理狀態(tài)時(shí),偷偷塞進(jìn)后來(lái)的理解,是作家常常遇到的誘惑,這一誘惑不應(yīng)屈從?!眲P氏另一本自傳《與死亡對(duì)話》(Dialogue with Death)也有類似開篇:“首要困難在于寫一個(gè)好人的誘惑;我希望讀者會(huì)同意,我戰(zhàn)勝了這一誘惑?!?/p>

《與死亡對(duì)話》一九四二年出版,“前身”是凱氏一九三八年寫的《見(jiàn)證西班牙》(Spanish Testament)。一九三七年,西班牙內(nèi)戰(zhàn)期間,大名鼎鼎的左翼記者凱斯特勒,不幸落入弗朗哥叛軍手中,并被軍事法庭缺席判處死刑。他進(jìn)了塞維利亞的死牢,歷經(jīng)數(shù)月監(jiān)禁,與世隔絕,命懸一線,精神折磨遠(yuǎn)甚皮肉之苦。有別于奧威爾描寫西班牙內(nèi)戰(zhàn)的紀(jì)實(shí)杰作《向加泰羅尼亞致敬》(Homage to Catalonia),《與死亡對(duì)話》更具個(gè)人色彩:“去死——哪怕為了一樁非個(gè)人的事業(yè)——總是一件私密之事?!眲P氏很坦白:“死囚腦子里的東西有著某種心理學(xué)上的吸引力。職業(yè)作家少有機(jī)會(huì)以第一人稱研究這些過(guò)程。我盡可能努力把它們坦白簡(jiǎn)明地道來(lái)。”當(dāng)然,凱氏不是一般死囚。奧威爾的《凱斯特勒》一文,提到《見(jiàn)證西班牙》亦即《與死亡對(duì)話》的監(jiān)獄場(chǎng)景:“凱斯特勒成功營(yíng)造了噩夢(mèng)氛圍,可以說(shuō),這是他的專利”。不過(guò),眼光犀利的奧威爾,覺(jué)得凱斯特勒等左翼分子只反法西斯不反極權(quán)未能免俗(凱氏當(dāng)時(shí)尚未徹底脫離紅色陣營(yíng))。但是政治總會(huì)褪色,今天讀來(lái),《與死亡對(duì)話》的價(jià)值,并不在于政治,而是在于精神與心理層面,因?yàn)椋@是凱氏的《死屋手記》。

《與死亡對(duì)話》的主人公并不高大,更非圣人:他不怕死,但他害怕死前的恐懼。凱氏被捕時(shí),險(xiǎn)遭就地處決;等著敵手開槍,他仿佛夢(mèng)游,意識(shí)裂為兩半,其中一半,“帶著相對(duì)冷靜和超然”,旁觀另一半自我。然而身陷囹圄初期,他的超然和冷靜蕩然無(wú)存。為了驅(qū)趕焦慮和恐懼,他用一根鐵絲在牢房墻上做幾何題,捕殺蒼蠅,殺到一半,驚覺(jué)“汝不可殺生”這句訓(xùn)誡……他考慮自殺,幾乎發(fā)瘋,后來(lái)想起但丁被鎖在黑牢凳上動(dòng)彈不得足足四年,連來(lái)回躲步都不可能,可是但丁沒(méi)有發(fā)瘋……求生欲望高于一切,哪怕作者自我欺騙借口怪異,覺(jué)得沒(méi)有自殺只是出于懶惰和漠然。凱氏向來(lái)性情沖動(dòng),喜怒無(wú)常,難以取悅,蹲了幾個(gè)月死牢,沒(méi)有發(fā)瘋大概也算奇跡;或許,還因?yàn)樗M(jìn)的監(jiān)獄雖然關(guān)滿死囚,卻又相對(duì)人道:管理者和看守多為共和國(guó)舊人,弗朗哥政權(quán)尚未全盤接管。所以,當(dāng)一位理發(fā)師走進(jìn)作者的單人囚室,這簡(jiǎn)直等于天降救星:“在瘋狂的物理學(xué)中,一粒石子不僅可以引發(fā)一場(chǎng)雪崩,也可阻止它。我的絕望之雪崩,融入理發(fā)師涂在我臉上的柔軟泡沫的白色雪花中。敲鐘吧,敲鐘吧,我刮臉了;我又回到人間了。”

若非死神隨時(shí)可能召喚,凱氏蹲的“人道監(jiān)獄”,幾乎等于與世隔絕的修道院:他的三個(gè)多月“苦修”,前兩個(gè)月為單獨(dú)監(jiān)禁,連放風(fēng)都不允許。他用來(lái)戰(zhàn)勝瘋狂的兩大招數(shù),一是恐懼來(lái)臨時(shí),反復(fù)默誦托馬斯·曼某段文句,有時(shí)多達(dá)三四十遍,近乎一個(gè)小時(shí),直到恐懼退卻;二是抽象思維,譬如思考弗洛依德關(guān)于死亡的理論,把陰郁的行刑隊(duì)與生死大事相連,把個(gè)人痛苦和天地萬(wàn)物的苦痛融合,直到神游太虛飄然忘我。監(jiān)獄圖書館有很多好書,甚至還有新政權(quán)不及清理的禁書。閱讀是身陷絕境不由自主的一大解脫。凱氏在獄中讀了法國(guó)作家德·梅斯特(De Maistre)的名著《在自己的房間里旅行》(Voyage autour de mon Quartier)。梅斯特因?yàn)闆Q斗被罰禁閉家中,但他坐擁書城:“他們禁止我進(jìn)城和隨意走動(dòng),但是他們留給我一個(gè)任意支配的世界;它的無(wú)限時(shí)空服務(wù)于我?!边@簡(jiǎn)直算得上所有時(shí)代失去自由者的“理想境界”。但是,不要忘了《與死亡對(duì)話》的噩夢(mèng)氛圍:幾乎每晚,監(jiān)獄都有處決,有時(shí)多達(dá)數(shù)十人。難以忍受這些動(dòng)靜,凱氏試過(guò)把撕破的襯衣布條塞進(jìn)耳中,甚至劃破牙床騙得藥棉充當(dāng)耳塞,但都沒(méi)用。因?yàn)樘帥Q都在深夜一兩點(diǎn)鐘,他最后想了一個(gè)辦法:“我只睡五個(gè)半小時(shí),從九點(diǎn)到兩點(diǎn)半,強(qiáng)迫自己三點(diǎn)起床,然后整天保持清醒,確保關(guān)鍵時(shí)刻能夠睡著?!蓖铀雇滓蛩够f(shuō)得的確沒(méi)錯(cuò):人可以適應(yīng)一切。

“當(dāng)你燒毀自己的船,它的火焰多美?!钡蟼悺ね旭R斯這句詩(shī),凱氏曾在別處引用,確亦符合其人沖動(dòng)自毀的一面:《與死亡對(duì)話》是場(chǎng)噩夢(mèng),作者本可提前逃生,但他最后一刻選擇留下,結(jié)果淪為死囚。一九四一年出版的《敗類》,則是凱氏經(jīng)歷的另一噩夢(mèng):法國(guó)潰??;這一次,國(guó)籍匈牙利的凱氏想要逃離絕境,但是他的英國(guó)簽證被拒。盡管凱氏已在十八個(gè)月前“懷著厭惡離開了黨”,他還是跟流亡法國(guó)的諸多自由派文人、共產(chǎn)黨人和逃避納粹迫害的異見(jiàn)人士一樣,成了法國(guó)右翼政府和維希政權(quán)眼中不受歡迎的“敗類”。這些“敗類”不是被捕就是自殺,或被法國(guó)當(dāng)局交給蓋世太保。一九三九年十月二日,凱氏在巴黎第一次被捕,在這之前,“三十個(gè)夜晚,我睡覺(jué)時(shí)在床頭放了一個(gè)小提箱,隨時(shí)準(zhǔn)備入獄”。他進(jìn)了法國(guó)當(dāng)局關(guān)押“敗類”的拘留營(yíng)。那里的條件不會(huì)好過(guò)納粹集中營(yíng),“敗類”一樣要服苦役,凱氏甚至覺(jué)得,弗朗哥政權(quán)的監(jiān)獄伙食都比這里好。在居留營(yíng)三個(gè)多月,最后一個(gè)星期,凱氏“有幸”進(jìn)了清理糞便的小分隊(duì),那是拘留營(yíng)值得羨慕的差事:“最骯臟最丟臉的勞役,相對(duì)于其它勞役要命的疲累與單調(diào),卻是最令人向往的逃避?!?/p>

《敗類》是凱氏個(gè)人的亡命之旅,也是一個(gè)國(guó)家無(wú)心抗戰(zhàn)的羞恥記錄:“早在軍事潰敗之前,法國(guó)就在精神上輸?shù)袅诉@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)?!必瑝?mèng)乃至末世氛圍彌漫全書,卻又不乏荒誕滑稽:“悲劇在法國(guó)總是有著歌舞雜耍的風(fēng)味?!比欢?,正是大難將至的預(yù)感,讓凱氏不顧一切,在巴黎淪陷之前,在第二次被捕之前,完成了他的傳世之作《正午的黑暗》。他的逃亡之路就像一出驚險(xiǎn)電影:差點(diǎn)再進(jìn)拘留營(yíng);帶著英國(guó)女友(后為《正午的黑暗》英譯者)加入逃難行列;為讓護(hù)照正確的女友及時(shí)逃生而設(shè)法擺脫她;隱姓埋名加入法國(guó)外籍軍團(tuán)做了一名雇傭兵;因?yàn)槎舅幨ё詺⑽此欤ㄋ呐笥驯狙琶鲄s沒(méi)這么“幸運(yùn)”);他失去或拋棄了一切(幸好《正午的黑暗》手稿早已寄到倫敦),甚至失去了自我:“我沒(méi)行李,甚至沒(méi)有一把梳子或一塊肥皂,睡在谷倉(cāng)或田間,好多天沒(méi)看過(guò)一份報(bào)紙,昏沉之中拖著我疼痛的雙腳,帶著愉快的超然,亦即失去了一個(gè)人可能失去的一切,包括我的名字甚至我的影子?!?/p>

令人難忘的是,在西班牙在法國(guó),作者的敏銳眼光都沒(méi)漏過(guò)災(zāi)難之中的細(xì)節(jié),雖然透出幾分殘忍的反諷:帶著床墊和鍋碗瓢盆出逃的難民,無(wú)論西班牙的難民大家庭,還是法國(guó)的小資女人,“所有的大難之中,都有這些令人心生惻隱的套路:窮人和不幸者首先搶救的總是臥具”。相比之下,失去一切,或許不會(huì)更糟,就像凱氏所寫:“把更多的壓艙物扔進(jìn)水中;把更多的過(guò)去拋在身后;逃亡之路一地雜物。讓死者掩埋死者?!?/p>

2012年10月27日寫于大理古城

(原標(biāo)題:凱斯特勒的兩本自傳)

(責(zé)任編輯:楊光)

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多